728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | ただいまの期間モストロ・ラウンジではハロウィーンスペシャルメニューを提供中です。ぜひご来店を! |
지금 시기의 모스트로 라운지에서는 할로윈 스페셜 메뉴를 제공하고 있습니다. 부디 내점해 주시길! | |
그루비 연출 | 今宵は心ゆくまで楽しみましょうさあ、月まで届くほどの悲鳴を聞かせて! |
오늘밤은 마음이 찰 때 까지 즐깁시다 자, 달까지 닿을 정도의 비명을 들려주세요! | |
홈 설정 | どうです?従来のマミーのイメージを覆すスタイリッシュさでしょう? |
어떤가요? 기존 머미 이미지를 뒤집는 스타일리쉬함 이죠? | |
홈 이동① | 自分のタコ足なら自在に動かせますが包帯だとそうもいきません。所作には細心の注意を払っています |
자신의 문어발이라면 자유롭게 움직일 수 있지만 붕대라면 그렇게 할 수도 없습니다. 몸짓에는 세심하게 주의를 기울이고 있습니다 | |
홈 이동② | もちろん、海底にもハロウィーンの文化はあります。陸と違って、仮装をする人魚はあまりいませんが |
물론, 바다 밑에도 할로윈 문화는 있습니다. 육지와 달리, 가장을 하는 인어는 그다지 없습니다만 | |
홈 이동③ | シルバーさんにこの仮装でお会いしたら、「曲者!」と警棒を抜かれて……寝ぼけてたんでしょうね |
실버 씨와 이 가장을 하고 만났더니, "수상한 놈!" 이라며 경봉을 뽑으셔서……잠에서 덜 깼던 것이겠지요 | |
홈 이동・로그인 직후 | 年に一度のハロウィーンです。一緒に、思う存分楽しみましょうね |
년에 한 번 있는 할로윈입니다. 함께, 마음껏 즐기자구요 | |
홈 이동・그루비 | 今トリック・オア・トリートと言いましたね?この僕に交渉を持ちかけるとはいい度胸です |
지금 트릭 오어 트릿 이라고 하셨지요? 이 저에게 교섭을 걸다니 좋은 배짱입니다 | |
홈 탭① | ジャックさんやサバナクロー寮生の仮装に、親しみを覚えました。海で見るゴーストに似てるでしょう? |
잭 씨와 사바나클로 기숙사 생의 가장에, 친근감을 느꼈습니다. 바다에서 보는 고스트와 닮았지요? | |
홈 탭② | ラウンジの限定メニューは実家で提供していた料理を参考に……ああ、僕の実家リストランテなんです |
라운지 한정 메뉴는 집에서 제공하던 요리를 참고해서……아아, 제 집 리스토란테 랍니다 | |
홈 탭③ | お菓子は結構です。何度も貰ったら本日の摂取カロリーを越えてしまうので |
과자는 괜찮습니다. 몇 번이나 받으면 오늘의 섭취 칼로리를 초과해 버리니까 | |
홈 탭④ | 仮装にマミーを選んだ理由?馴染みがなさすぎて逆に興味が湧きまして。海中は乾燥とは無縁ですから |
가장으로 머미를 선택한 이유? 너무 친숙함이 없다보니 반대로 흥미가 솟았습니다. 바닷속은 건조와는 무관하니까요 | |
홈 탭⑤ | なにを慌てているんです?浮足立つのもわかりますがおどかすための準備は慎重にしなければなりません |
뭘 허둥대고 있는 겁니까? 들뜨는 기분도 알겠습니다만 놀래키기 위한 준비는 신중히 해야합니다 | |
홈 탭・그루비 | ぜひ今度、海のハロウィーンにいらしてください。学園のものに引けを取らないくらい楽しいですから |
부디 다음에, 바다의 할로윈에 와 주세요. 학원의 것에 지지 않을 정도로 즐거우니까요 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 듀스-스케어리 드레스 번역 (0) | 2020.11.21 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 케이터-스케어리 드레스 번역 (0) | 2020.11.21 |
트위스테 보이스・연출 제이드-스케어리 드레스 번역 (0) | 2020.11.19 |
트위스테 보이스・연출 칼림-스케어리 드레스 번역 (0) | 2020.11.19 |
트위스테 보이스・연출 잭-스케어리 드레스 번역 (0) | 2020.11.19 |