728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 ホールケーキの最初の一口、今日はオレが食べても首をはねられないよね?

ねえ、プレゼントなにくれんの? あ、迷ったらチェリーパイでもいいぜ~
홀케이크의 맨 첫입, 오늘은 내가 먹어도 목을 쳐지지 않는 거지?

저기, 선물로 뭘 줄거야? 아, 고민되면 체리 파이로도 괜찮아~
그루비 연출 盛大なパーティー、思ったほど悪くないかも。お前も祝ってくれてサンキューな
성대한 파티, 생각만큼 나쁘지 않을지도. 너도 축하해줘서 땡큐야
홈 설정 この格好はっず! 主役って主張しすぎじゃない?
이 모습 부끄럿! 주역이라고 너무 주장하는 거 아냐?
홈 이동① このハート型のブローチすっごいキラキラしてんね。スペシャル~ってカンジがちょっと眩しいわ
이 하트 모양 브로치 엄청나게 반짝반짝 해서 말이야. 스페셜~이라는 느낌이 조금 눈부셔
홈 이동② この前部活中にバッシュの靴底壊れちゃってさ。フロイド先輩センスいいしプレゼントしてくんねーかな?
요전에 부활동 중에 농구화 밑창이 망가져서 말이야. 플로이드 선배 센스 좋기도 하고 선물해주지 않을까나?
홈 이동③ ケイト先輩、オレの写真をマジカメにあげんのはいいけどさ……エースちゃんの成長記録ってタグはどうよ
케이터 선배, 내 사진을 마지카메에 올리는 건 괜찮지만 말야……에이스 쨩 성장기록 이라는 태그는 뭐냐고
홈 이동・로그인 직후 残念だけど、今日は『なんでもない日』のパーティーは開けないぜ。なんてったって……オレの誕生日だからな!
아쉽게도, 오늘은 "아무것도 아닌 날"의 파티는 열 수 없다구. 뭐라해도……내 생일이니까 말이지!
홈 이동・그루비 パーティーの後、オンボロ寮に行ってもいい?ジャックたちも誘って朝までカードで遊ぼうぜ
파티 후에, 옴보로 기숙사에 가도 돼? 잭 네도 불러서 아침까지 카드 갖고 놀자구
홈 탭① ちっちゃい頃、兄貴がオレの誕生日ケーキのロウソクの火をわざと消したことがあってさー。めっちゃ大喧嘩したわ
어렸을 때, 형이 내 생일 케이크 촛불을 일부러 끈 적 있어서 말이야ー, 엄청나게 크게 싸웠어
홈 탭② 1つ歳とったってだけなのに、みんな盛大にお祝いしてくれちゃって……別にいやとは言ってないけど?
한 살 더 먹었다는 것 뿐인데, 다들 성대하게 축하해 주고 말야……별로 싫다고는 하지 않았지만?
홈 탭③ デュースが購買で好きなパン奢ってくれるって! ははっ一番高いやつ頼んでやろーっと。いいよな?
듀스가 구매부에서 좋아하는 빵 한 턱 내준대! 하핫 가장 비싼 거 부탁하려고. 괜찮지?
홈 탭④ ウチ、兄貴だけじゃなく父さんも手品が得意なんだよね。誕生日にプレゼントボックスを使った手品とか見せてくれたっけなー
우리집, 형뿐만이 아니라 아버지도 마술이 특기라서 말이지. 생일에 선물박스를 이용한 마술이라던가 보여 줬다던가 했지ー
홈 탭⑤ だぁあっ、もうわかったから! はいおめでとうって言うのおしまい!いいかげん照れるっつーの……
아아악, 이제 알았으니까! 네 축하한다고 하는 거 끝! 이제 슬슬 부끄럽다고……
홈 탭그루비 その課題が終わったらお前もパーティーに参加な。オレの特別な日なんだしお願い聞いてくれるでしょ?
그 과제가 끝나면 너도 파티에 참가하는 거야. 내 특별한 날이기도 하고 부탁 들어줄 거지?

 

728x90
반응형