728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 怪物チームになったからには、遠慮なく狩らせてもらう。悪く思わないでくれよ
괴물팀이 된 이상, 사양 않고 사냥하도록 하지. 나쁘게 생각하지 말아달라고.
그루비 연출 随分とやる気みたいだな。それなら俺も真剣に相手をしよう……覚悟は良いか?
꽤나 의욕 만만인 모양이로군. 그렇다면 나도 진지하게 상대를 하도록 하지……각오는 됐나?
홈 설정 さて……どう立ち回るのがベストかな
그럼……어떻게 처신하는 것이 베스트일까나
홈 이동① 堅琴を守るなんてカリムの世話に比べたら簡単な事だ。アイツと違って堅琴は好き勝手動かないからな
하프를 지키다니 칼림을 돌보는 것에 비하면 간단한 일이야. 그 녀석과는 달리 하프는 지 좋을대로 움직이지 않으니까 말이지
홈 이동② 昔、怪物役の生徒が反撃したことでこの行事が生まれた……まあ、気持ちはわからないでもない
옛날에, 괴물역인 학생이 반격한 것으로 이 행사가 태어났어……뭐, 마음은 모르는 것도 아냐
홈 이동③ このまま気配を消して近付けば農民チームを出し抜け……ん?む、虫!?うわぁー、あっち行けー!
이대로 기척을 죽이고 접근하면 농민팀을 습격……응? 버, 벌레!? 우와아ー, 저리 가ー!
홈 이동・로그인 직후 あまり目立つような真似はしたくないがなにもせず負けるつもりはない
그다지 눈에 띄는 듯한 짓은 하고 싶지 않다만 아무것도 하지 않고 질 생각은 없어
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① この服を着れば気配が消せるらしい。誰にも声をかけられずにすむなら集中したいときに重宝しそうだ
이 옷을 입으면 기척을 없앨수 있다는 듯 해. 아무도 말을 걸지 않고 끝난다면 집중하고 싶을 때 요긴할 것 같군
홈 탭② 正面から勝負するのが賢いとは限らない。漁夫の利という言葉があるくらいだしな
정면에서 승부하는 것이 현명하다고는 할 수 없어. 어부지리라는 말이 있을 정도고 말야
홈 탭③ ルーク先輩は何を考えているか分からなくて不気味だ。策を講じても斜め上の行動をされる可能性が…
루크 선배는 뭘 생각하고 있는지 알 수 없어서 어쩐지 기분이 나빠. 계략을 강구하더라도 예상과 전혀 다른 행동을 할 가능성이…
홈 탭④ フロイドが敵チームなのは厄介だ。味方なら頼もしいが…いや気分屋だから同じチームでも面倒かな
플로이드가 적팀인 건 성가셔. 아군이라면 믿음직스럽다만…아니 기분파니까 같은 팀이라도 귀찮을까나
홈 탭⑤ 俺が考えなしに敵である君の前に姿を現すと思うか?
내가 생각 없이 적인 네 앞에 모습을 드러낼거라고 생각하나?
홈 탭그루비 -
-
728x90
반응형