728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 さぁ、追走劇の幕開けだ。私と遊んでくれるのは誰かな?
자, 추격극의 개막이야. 나와 놀아주는 것은 누구일까나?
그루비 연출 ああ、終幕の鐘よ鳴るな……!この楽しい時間を終えたくない
아아, 종막의 종이여 울리지 말거라……! 이 즐거운 시간을 끝내고 싶지 않아
홈 설정 この服を着ると鼓動が高鳴るね!
이 옷을 입으면 고동이 크게 울리는구나!
홈 이동① 脱落しても嘆く必要はないよ。懸命に咲いて散っていく花は美しくその記憶は色褪せることはない
탈락하더라도 한탄할 필요는 없단다. 있는 힘껏 피고 져가는 꽃은 아름다우며 그 기억은 빛바래는 일은 없어
홈 이동② まず獅子の君を狙おうかな。それとも竜の君を…こんな贅沢な悩みは2人が農民チームにいるおかげだよ!
우선 사자의 군주를 노릴까나. 아니면 용의 군주를…이런 사치스러운 고민은 둘이 농민팀에 있는 덕분이란다!
홈 이동③ もしもヴィルの放った豆で敗北を味わうことができるなら……それもまた心躍るような経験となるだろう!
만약 빌이 쏜 콩으로 패배를 맛보는 것이 가능하다면……그것 또한 심장이 날뛰는듯한 경험이 되겠지!
홈 이동・로그인 직후 狩人である私が獲物してあげられることは1つ。『速やかに仕留める』それだけだ
사냥꾼인 내가 사냥감에게 줄 수 있는 것은 하나. "조속히 숨통을 끊는 것" 그것 뿐이야
홈 이동・그루비 流れ星のような速さでお逃げトリックスター。どこに逃げても私が必ず見つけ出すけれど
유성과도 같은 속도로 도망치는 트릭스터. 어디로 도망가든 내가 반드시 찾아낼테지만
홈 탭① 竪琴は狩人の弓が起源という説があるんだよ。それを守る怪物チームは私にぴったりだと思わないかい?
하프는 사냥꾼의 활이 기원이라는 설이 있단다. 그것을 지키는 괴물팀은 나에게 딱이라고 생각하지 않니?
홈 탭② 魔法の迷彩ジャケットは姿を隠すための機能美とファッション性を両立させている…トレビアン!
마법의 미채 재킷은 모습을 감추기 위한 기능미와 패션성을 양립시키고 있어…트레비앙!
홈 탭③ 長期に渡る下準備、綿密な計画…努力の君の勝利への姿勢は実にマーベラスだ。狩人の素質があるね
장기간에 걸친 밑준비, 면밀한 계획…노력의 군주의 승리를 향한 자세는 참으로 마블러스야. 사냥꾼의 소질이 있구나
홈 탭④ おぉ、豆よ……お前は幼き純心と無限の熱量を内に秘めた小さな宝箱……
오오, 콩이여……너는 어린 순수한 마음과 무한한 열량을 속에 간직한 작은 보물상자……
홈 탭⑤ 降参する……と見せかけて隙を狙って豆をぶつけるつもりだね。ふふ、キミの考えくらいお見通しさ
항복한다……고 가장해 틈을 노려 콩을 던질 셈이구나. 후후, 네 생각쯤은 훤히 보인단다
홈 탭그루비 競技に奮闘しているキミは実に真っ直ぐで美しい!その実直さに応えて本気で狩ってあげよう
경기에 분투하고 있는 너는 참으로 올곧아서 아름다워! 그 성실함과 정직함에 응하여 진심으로 사냥해주도록 하지
728x90
반응형