728x90
반응형
연출 | 대사 |
소환 획득 연출 | ね、眠くなってきたが我慢しなくては…せっかくみんなが祝ってくれるのだから 俺にとって誕生日は、とても特別な日。この日をこんな風に楽しく過ごせるとは……嬉しい限りだ |
조, 졸려지기 시작했다만 참아야만…모처럼 모두가 축하해 주는 거니까 나에게 있어서 생일은, 무척이나 특별한 날. 이 날을 이런 식으로 즐겁게 보낼 수 있을 줄은……기쁠 따름이다 |
|
그루비 연출 | 今日はありがとう。楽しかったか?……ああ。それならなによりだ |
오늘은 고맙다. 즐거웠나? ……아아. 그렇다면 다행이로군 | |
홈 설정 | 今年はどんな誕生日パーティーになるんだろうか |
올해에는 어떤 생일 파티가 될지 | |
홈 이동① | 眠気覚ましに効くらしいとカリムが紅茶の茶葉をくれた。いい香りでだんだん…ねむく…なって…ハッ |
졸음을 쫓는데 효과가 있다는 듯 하다며 칼림이 홍차 찻잎을 줬다. 향기가 좋아서 점점 졸려…져…핫 | |
홈 이동② | 馬用のグルーミンググローブをリドルがプレゼントしてくれた。馬たちも喜ぶだろう。早く撫でてやりたい |
말용 그루밍 장갑을 리들이 선물해줬다. 말들도 기뻐하겠지. 빨리 쓰다듬어주고 싶다 | |
홈 이동③ | 自分の誕生日パーティーのようにセベクが料理を頬張っている。よく食べるのはいいことだ |
자신의 생일인것처럼 세벡이 요리를 열심히 먹고 있다. 잘 먹는 건 좋은 일이다 | |
홈 이동・로그인 직후 | 誕生日には小鳥やリスが花や木の枝で作ったリースをくれるんだ。小さな贈り物だが、とても癒される |
생일에는 작은 새와 다람쥐가 꽃과 나뭇가지로 만든 리스를 준다. 작은 선물이지만, 무척이나 치유받는다 | |
홈 이동・그루비 | この前、お前が欲しい物を尋ねたのはプレゼントの為だったのか…鍛錬する時間と答えてしまってすまない |
저번에, 네가 갖고 싶은 것을 물어본 것은 선물 때문이었나…단련할 시간이라고 답해버려서 미안하다 | |
홈 탭① | 誕生日の記念写真を撮られるたびに「もっと笑って」と頼まれる。俺は、笑っているつもりなんだが |
생일 기념 사진을 찍을 때마다 "좀 더 웃어줘" 라고 부탁받는다. 나는, 웃고 있을 셈이었다만 | |
홈 탭② | 昔、マレウス様から誕生日の祝辞をいただく最中に眠ってしまったことが…今でも深く反省している |
옛날에, 말레우스 님께 생일 축사를 받는 한중간에 잠들어버린 적이…지금도 깊이 반성하고 있다 | |
홈 탭③ | 俺の居眠り癖は寝不足のせいではとよく寝具をプレゼントされる。おかげで枕の種類に詳しくなった |
내 조는 버릇은 수면 부족 때문인가 싶어 자주 침구를 선물받는다. 덕분에 베개 종류를 자세히 알게 되었다 | |
홈 탭④ | なぜ、お前がそれほどはしゃぐんだ?自分の誕生日でもないのに不思議なやつだ |
어째서, 네가 그정도로 들떠있는 거지? 자신의 생일도 아닌데 이상한 녀석이군 | |
홈 탭⑤ | 俺は料理も飲み物も十分足りているぞ。そんなに腹が減っているように見えるのか? |
나는 요리도 마실것도 충분하다. 그렇게 배가 고픈 것처럼 보이나? | |
홈 탭・그루비 | ケーキ、よければお前の分も俺が切り分けよう。心配するな剣の扱いには慣れている |
케이크, 괜찮다면 네 몫도 내가 잘라주지. 걱정하지 마라 검을 다르는 데에는 익숙하다 |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 퍼스널 스토리 실버-멋부린 버스데이 2화 번역 (0) | 2021.05.14 |
---|---|
트위스테 퍼스널 스토리 실버-멋부린 버스데이 1화 번역 (0) | 2021.05.14 |
트위스테 보이스・연출 플로이드-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.05.12 |
트위스테 보이스・연출 루크-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.05.12 |
트위스테 보이스・연출 자밀-빈즈 카모 번역 (0) | 2021.05.12 |