728x90
반응형
연출 | 대사 |
튜토리얼 | さて、行くか。時間はお主にとって貴重なものじゃろう。 |
자 그럼, 갈까. 시간은 자네에게 있어서 귀중한 게지 않느냐. | |
Lv업① | これが成長期というやつか?くふふ。 |
이것이 성장기라는 겐가? 쿠후후. | |
Lv업② | よぅし、れべるあっぷじゃ! |
좋오아, 래밸업이구료! | |
Lv업③ | 実りが多い学園生活じゃな。 |
소득이 많은 학원생활이잖느냐. | |
Lv업(최대시) | 久々に力がみなぎっているおかげか、最近毎日が面白くてしかたない。お主のお陰じゃな。 |
오랜만에 힘이 넘치고 있는 덕분인지, 요즘 매일이 재미있어 어쩔수가 없구나. 자네 덕분이랄세. | |
에피소드 Lv업 | お主と歩んできた日々は、振り返れば非常に愉快なものであった……なんじゃ、別れの挨拶ではないぞ?これからもよろしく頼む! |
자네와 걸어온 나날은, 되돌아보면 몹시도 유쾌한 것이었달세……뭔고, 작별 인사는 아니랄세? 지금부터도 잘 부탁한달세! | |
마법 Lv업 | ま、本気にはまだまだ遠いがの。わしの魔法の真髄、いつか見せてやろう。 |
뭐, 전력은 아직 멀었다만은. 내 마법의 진수, 언젠가 보여주마. | |
한계 돌파 | おやまあ、これ以上わしに力をつけさせて大丈夫か?くふふ、そうか。ならば期待に応えねばな。 |
이것 참, 이 이상 나에게 힘을 주어도 괜찮은겐가? 쿠후후, 그런가. 그렇다면 기대에 응해야겠구료. | |
그루비 | くふふ、ワクワクするのう。わしもまだまだ若い者には負けてられんな。 |
쿠후후, 두근두근하구먼. 나도 아직 젊은이에게는 질 수 없구료. | |
수업 선택① | ああ、準備はバッチリじゃぞ!で、なにを用意すればいい? |
아아, 준비는 확실하달세! 그래서, 뭘 준비하면 되누? | |
수업 선택② | そう張り切り過ぎては気力が持たんぞ。ほどほどでいいんじゃ |
그리 너무 힘이 넘치다가는 기력이 못 버틴달세. 적당히로 괜찮구료 | |
수업 선택③ | 学生に混じって勉強か。面白い、今日はやる気を出してみよ |
학생들에 섞여서 공부인가. 재미있군, 오늘은 의욕을 내보자꾸나 | |
수업 개시 | 存分に学ぶがよい。 |
마음껏 배우는 게 좋구료. | |
수업 종료 | うむ、よい授業であった。これぞ学園生活じゃな! |
음, 좋은 수업이었다. 이것이야말로 학원생활이구료! | |
배틀 개시 | くふふ、遊んでやろう。 |
쿠후후, 놀아주마. | |
배틀 승리 | 見くびるなよ、愚か者め。 |
얕보지 말게나, 어리석은 놈. | |
생일 스토리① | 22인 전원 번역(이동) |
생일 스토리② | 22인 전원 번역(이동) |
728x90
반응형
'Data > twst' 카테고리의 다른 글
트위스테 보이스・연출 케이터-공통 대사 번역 (0) | 2021.06.21 |
---|---|
트위스테 보이스・연출 릴리아-수업 대사 번역 (0) | 2021.06.20 |
트위스테 보이스・연출 플로이드-배틀 대사 번역 (0) | 2021.06.20 |
트위스테 보이스・연출 제이드-배틀 대사 번역 (0) | 2021.06.20 |
트위스테 보이스・연출 아줄-배틀 대사 번역 (0) | 2021.06.20 |