728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 他国の料理を知ることは、その国の文化や歴史を学ぶことに繋がる。興味深い分野だ
타국의 요리를 안다는건, 그 나라의 문화와 역사를 배우는 것으로 이어져. 흥미로운 분야야
그루비 연출 料理を褒められるのも、美味しそうに食べてもらえるのも、悪い気はしない
요리를 칭찬받는것도, 맛있다는듯이 먹어주는것도, 나쁘지는 않아
홈 설정 さて、調理の準備をしよう
자 그럼, 조리 준비를 하자
홈 이동① アジのフリッターは、そのままだと色合いが少し地味かもしれない。……ソースをひと工夫してみるか
전갱이 프리터는, 그대로라면 색감이 조금 수수할지도 몰라. ……소스를 한번 연구해볼까
홈 이동② アズールはラウンジを経営しているだけあって目も舌も肥えている。厳しい評価をされそうだ
아줄은 라운지를 운영하고 있는 만큼에 있어서 눈도 혀도 높아져있어. 엄격한 평가를 받을것 같아
홈 이동③ 実家で料理をするときぐらい楽をしたいんだが…手を抜くと妹が目敏く気付いて文句をつけてくる
집에서 요리를 할때만큼은 편하게 하고싶다만…대충하면 여동생이 재빠르게 눈치채고 불평을 해와
홈 이동・로그인 직후 調理には慣れている。子どもの頃から、両親だけではなく周りの大人がいろいろ教えてくれたからな
요리에는 익숙해져있어. 어렸을적부터, 부모님뿐만 아니라 주위의 어른들이 여러가지 가르쳐줬으니까 말이지
홈 이동・그루비 味も見栄えもなかなかのものじゃないか?これなら、見た目が地味だと文句を言われることもないだろう
맛도 보기에도 상당하지 않아? 이거라면, 외견이 수수하다고 불평을 들을 일도 없겠지
홈 탭① デュースが隣でカレーを作っていてスパイスのいい香りがこっちまで漂ってくる。……腹が減ったな
듀스가 옆에서 카레를 만들고 있어서 스파이스의 좋은 향이 여기까지 풍겨와. ……배가 고프군
홈 탭② 料理のいいところ。それは、順序・量・時間さえ間違えなければ、予想通りの結果が得られるところだ
요리의 좋은 점. 그건, 순서, 양, 시간만 틀리지 않으면, 예상대로의 결과를 얻을 수 있다는 점이야
홈 탭③ 道具を選ぶときは手に馴染むかどうかが大事だ。調理器具も、な。だから実際に触って選ぶようにしている
도구를 고를 때에는 손에 익숙한가 어떤가가 중요해. 조리기구도, 말이지. 그러니까 실제로 만지고 고르도록 하고 있어
홈 탭④ 揚げ物は美味いが、作った後の油の後処理と掃除が面倒なのが難点だ。リクエストされれば作るけどな
튀긴 음식은 맛있지만, 만든 후의 기름 뒷처리와 청소가 귀찮은게 단점이야. 요청받으면 만들지만 말이야
홈 탭⑤ むっ、食材を入れたが油の跳ねが甘い……油の温度が少し低かったか?寮のキッチンより火力が弱そうだ
음, 식재를 넣었는데 기름이 튀는게 별로야……기름 온도가 조금 낮았나? 기숙사 부엌보다 화력이 약한것 같아
홈 탭・그루비 美味いか?焦って食べると火傷するぞ。ま、そこまでがっついてくれるなら作った甲斐があるよ
맛있어? 급하게 먹으면 화상 입는다고. 뭐, 그렇게까지 달려들어준다면 만든 보람이 있어

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 頑張って特訓して、美味い料理を作れるようになるぞ!
열심히 특훈해서, 맛있는 요리를 만들 수 있게 될거야!
그루비 연출 作った料理を美味いって言ってもらえた!これでまた一歩、優等生に近づけたな
만든 요리를 맛있다고 들었어! 이걸로 또 한걸음, 우등생에 다가갔군
홈 설정 本物のシェフになった気分だ
진짜 셰프가 된 기분이야
홈 이동① カレーの具といえば肉!ってイメージだったけどサバカレーも案外イケるな。また作ってみよう
카레 재료라고 하면 고기! 라는 이미지였는데 고등어 카레도 의외로 맛있네. 또 만들어보자
홈 이동② セベクは食べっぷりがいいから見ていて気持ちいい。もっと多めにごはんを盛っておくべきだったか…?
세벡은 먹성이 좋으니까 보고있으면 기분 좋아. 좀 더 많이 밥을 담았어야 했나…?
홈 이동③ 学食のビーフカレーは絶品だ。でもたまに、母さんが作るジャガイモたっぷりのカレーも食べたくなる
학식의 비프카레는 절품이야. 하지만 가끔, 어머니가 만드신 감자 듬뿍 카레도 먹고 싶어져
홈 이동・로그인 직후 料理はあまりしたことがないが……誰かのために作ると思うと気合が入る
요리는 그다지 해본적이 없지만……누군가를 위해 만든다고 생각하면 기합이 들어가
홈 이동・그루비 味も盛り付けも我ながらいい出来だ!これなら高評価をもらえるかも。待ってろ、審査員!!
맛도 담음새도 내가 생각해도 좋은 완성이야! 이거라면 고평가를 받을 수 있을지도. 기다려라, 심사위원!!
홈 탭① 学食のオムライスにかける卵は薄焼きか半熟か選べるんだ。僕は断然ふわとろの半熟派だ!
학식의 오므라이스에 얹을 계란은 얇게 구운건지 반숙인지 고를 수 있어. 나는 단연코 폭신말랑한 반숙파다!
홈 탭② 小さい頃からピーマンが食べられない。どんなに細かく切ってあっても、あの味と匂いがダメなんだ……
어렸을 적부터 피망을 못먹어. 아무리 잘게 썰어도, 그 맛과 냄새가 안돼……
홈 탭③ バイパー先輩の包丁捌き早すぎてなにをしているのかわからなかった。僕もあんな風に魚を捌きたい……
바이퍼 선배의 칼솜씨가 너무 빨라서 뭘 하고있는건지 알수없었어. 나도 저런식으로 생선을 손질하고 싶어……
홈 탭④ 野菜の切り方ひとつにもちゃんとした名前がついているんだな。勉強になる
야채를 자르는 방법 하나에도 제대로된 이름이 붙어있구나. 공부가 돼
홈 탭⑤ うっ、この匂いは……焦げてる!?弱火で煮込めば焦げないと思っていたけどそんなこともないのか……
윽, 이 냄새는……타고있어!? 약불로 끓이면 타지 않을거라고 생각하고 있었는데 그렇지도 않은건가……
홈 탭・그루비 ……できたぞ!なあ、一口味見してくれないか?よかったら感想をきかせてほしい
……완성됐어! 저기, 한입 맛봐주지 않을래? 괜찮다면 감상을 들려줬으면 해

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 その顔、わしを祝う準備は万端といったところか?これは期待が高まるのう!

お主がわしを祝福したい分だけ、祝いの言葉を聞かせてくれ。さあさあ!10回でも100回でもよいぞ
그 얼굴, 나를 축하할 준비는 만전이라는 겐가? 이건 기대가 높아지는구먼!

자네가 나를 축복하고싶은 만큼, 축하의 말을 들려주게나. 자자! 열번이라도 백번이라도 좋달세
그루비 연출 皆と共に騒ぎ、楽しく語り合う……それだけで今日は最高の誕生日じゃ!
모두와 함께 떠들고, 즐겁게 얘기를 나눈다……그것만으로 오늘은 최고의 생일이랄세!
홈 설정 特別な日はオシャレをせんとな
특별한 날에는 멋을 내지 않으면 말여
홈 이동① 皆の楽しげな声に囲まれているとわしも若返った気分になる。…今も若い?それはどうじゃろうな
모두의 즐거운 목소리에 둘러싸여 있으면 나도 젊게 돌아간 기분이 돼. …지금도 젊어? 그건 어떨까나
홈 이동② ケイトが軽音部で撮った写真をアルバムにまとめてくれた。それも愉快なコメント付き!嬉しい贈り物じゃ
케이터가 경음부에서 찍은 사진을 앨범으로 만들어줬다. 그것도 유쾌한 코멘트 포함! 기쁜 선물이구료
홈 이동③ シルバーが7歳の頃だったか…わしの誕生日にクッキーを焼いてくれてな。形は不格好でも味は格別だった
실버가 7살일 적이었던가…내 생일에 쿠키를 구워줘서 말일세. 모양은 볼품 없었어도 맛은 각별했어
홈 이동・로그인 직후 腕に抱えると前が見えなくなるほど山盛りのプレゼントをもらってしもうた。人気者は困るのう〜
팔에 안으면 앞이 보이지 않을 정도로 수북한 선물을 받아버렸구료. 인기인은 곤란하구먼~
홈 이동・그루비 おお、いいところに!オルトがくれたレトロゲームで協力プレイをしてみたくての。ちと付き合え
오오, 좋을 때 왔구료! 오르토가 준 레트로 게임으로 협력 플레이를 해보고 싶어서 말일세. 잠깐 어울리게나
홈 탭① 寮生たちがバースデーソングを合唱してくれてな。感動のあまり涙が……出たフリをしておいた
기숙사생들이 버스데이 송을 합창해줘서 말일세. 감동에 겨워 눈물이……나온 척을 해두었다
홈 탭② エースがわしに不意打ちしようとしてたから逆に驚かせてやったわ。フッ、まだまだ青いのう
에이스가 나에게 기습을 하려고 했기에 오히려 놀래켜주고 왔지. 훗, 아직 미숙하구먼
홈 탭③ 皆に祝われてテンションマックスじゃ!これはもう歌うしかなかろう。渾身のシャウト、心して聞くが良い
모두에게 축하받아 텐션 맥스랄세! 이건 이제 노래할수밖에 없구먼. 혼신의 샤우트, 귀담아 듣는것이 좋아
홈 탭④ 朝イチにルークの尾行を撒いたら放課後には正面からプレゼントを渡してきた。紛らわしいやつよのう
아침 일찍 루크의 미행을 따돌렸더니 방과후에는 정면에서 선물을 주러 왔다. 헷갈리기 쉬운 녀석이구먼
홈 탭⑤ お主、さっきからわしを隠し撮りしようとしておるじゃろう。撮るのは構わんが格好良く頼むぞ
자네, 아까부터 나를 몰래 찍으려 하고 있잖느냐. 찍는건 상관없다만은 멋있게 부탁한달세
홈 탭・그루비 物を投げつけられるとつい反射的に避けてしまう。クリームパイを顔で受け止めるのは至難の業じゃった
물건을 던지면 나도 모르게 그만 반사적으로 피해버려. 크림파이를 얼굴로 받는건 극히 어려운 일이었구료

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 あけましておめでとう。さあ、この良き日を一緒に祝おう!

ニューイヤーだし、元気よくいかないとな。みんなが気持ちよく買い物できるように頑張るぞ!
새해 복 많이 받아. 자, 이 좋은 날을 함께 축하하자!

뉴이어기도 하고, 기운차게 가야지. 모두가 기분좋게 쇼핑할 수 있도록 힘낼게!
그루비 연출 目当てのものが見つからないときは呼べよ?一緒に探してやるからさ
원하는것을 찾지 못할때는 불러달라구? 함께 찾아줄테니까 말야
홈 설정 楽しい1年にするぞ
즐거운 1년으로 만들거야
홈 이동① 去年の大晦日は、とーちゃんが持ってるホテルで演奏会が開かれたよ。きょうだいと聞きに行ったなあ
작년 마지막날에는, 아빠가 가지고있는 호텔에서 연주회가 열렸어. 형제들이랑 들으러 갔었지
홈 이동② さっきトレイン先生が高級猫缶を全部買っていった。一緒にいたルチウスも嬉しそうに見えたな
아까 트레인 선생님이 고급 고양이 캔을 전부 사갔어. 함께 있던 루치우스도 기쁜것같아 보였지
홈 이동③ 入荷作業してると店にこんな物があったんだって気付けて面白いぜ。けど、笑う仮面とかなにに使うんだ?
입고작업을 하면 가게에 이런 물건이 있었구나 하고 알게 되어서 재미있다구. 하지만, 웃는 가면이라던가 뭐에 쓰는거야?
홈 이동・로그인 직후 ハッピーニューイヤー!1年の始まりってなんかワクワクするよな〜。今年もよろしく!
해피 뉴 이어! 1년의 시작은 어쩐지 두근두근하지~. 올해도 잘부탁해!
홈 이동・그루비 働くってこんなに大変なんだな。今度実家に帰ったらウチで働いてくれてる全員にありがとうって言おう!
일하는건 이렇게 힘들구나. 다음에 집에 돌아가면 우리집에서 일해주는 모두에게 고맙다고 말하자!
홈 탭① ホリデー明け最初の登校日は、朝早くに目が覚めるんだ。久々にみんなに会えると思うと嬉しくてっさ〜!
홀리데이가 끝나고 첫 등교일은, 아침 일찍 눈이 떠져. 오랜만에 모두와 만난다고 생각하면 기뻐서 말야~!
홈 탭② 冬はおもいっきり踊るか、熱めのお茶を飲む!これで大体の寒さは吹き飛ばせるぜ
겨울은 마음껏 춤추거나, 뜨거운 차를 마셔! 이걸로 대부분의 추위는 날릴 수 있다구
홈 탭③ 店の掃除をしたらくしゃみが……ジャミルに聞かれたら「風邪か?」って心配させちまうとこだった
가게 청소를 했더니 재채기가……자밀이 들으면 "감기야?" 라며 걱정시켜 버릴 참이었어
홈 탭④ 新年は家に多くの人が挨拶に来る。レオナも同じらしいぜ。楽しいよなって言ったら変な顔してたけど
신년에는 집에 많은 사람들이 인사하러 와. 레오나도 마찬가지라는 것 같아. 즐겁지 라고 했더니 이상한 표정을 지었지만
홈 탭⑤ うわっ…とと!ふぅ~なんとか転ばずに済んだ。このゲタってやつ、バランス取って歩くのが結構難しい…
우왓…차차! 후우~어떻게든 넘어지지 않고 넘어갔다. 이 게타란 거, 균형을 잡으며 걷는게 꽤 어려워…
홈 탭・그루비 オンボロ寮は雪が積もってるんだって?遊びに行っていいか?一緒に雪合戦しようぜ!
옴보로 기숙사는 눈이 쌓여있다며? 놀러가도 돼? 함께 눈싸움 하자구!

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 年明け最初の大仕事。ビシッと決めていいスタートを切ってやる!
새해 첫 중대사. 힘 넣고 좋은 스타트를 끊어주겠어!
그루비 연출 っしゃ!元気に声かけするぞ。ハッピーニューイヤー!いらっしゃいませー!
좋았어! 활기차게 말걸어야지. 해피 뉴이어! 어서오십쇼ー!
홈 설정 この服、身が引き締まるな
이 옷, 몸이 긴장되네
홈 이동① 購買部のバイトは思ってたより体力を使う。今朝はバイトが始まるギリギリまで寝てしまった……
구매부 알바는 생각했던것보다 체력을 써. 오늘 아침에는 알바가 시작되기 아슬아슬하게까지 자버렸어……
홈 이동② エペルがあんなに雪合戦に強いとは……さすが雪国出身。僕も雪玉を早く投げられるように練習だ!
에펠이 그렇게 눈싸움에 강할줄은……역시 설국출신. 나도 눈덩이를 빨리 던질수 있도록 연습이다!
홈 이동③ ホリデー前、ローズハート寮長がクロスワードパズルの本をくれた。もちろん解いたぞ!…50問中6問…
홀리데이 전, 로즈하트 기숙사장이 크로스워드 퍼즐책을 줬어. 물론 풀었다구! …50문제 중 6문제…
홈 이동・로그인 직후 あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。……どうだ? 真面目な挨拶だろう!
새해 복 많이 받으세요. 올해도 잘 부탁드립니다. ……어때? 성실한 인사지!
홈 이동・그루비 冬のオンボロ寮は雪かきが大変そうだな。手が足りなかったら手伝うから呼んでくれ
겨울의 옴보로 기숙사는 눈치우기가 힘들 것 같네. 손이 모자르면 도와줄테니까 불러줘
홈 탭① このバイトは誘惑が多くて危険だ。品出し中に色んな物がほしくなって、バイト代を思わず使いそうになる
이 알바는 유혹이 많아서 위험해. 물건을 내놓는 중에 여러가지 물건이 갖고싶어져서, 알바비를 무심코 써버릴것 같아져
홈 탭② 寒い日には、窓が白く曇るだろ?小さい頃は、あそこに落書きするのが好きだったな
추운 날에는, 창문이 하얗게 흐려지잖아? 어렸을 적에는, 거기에 낙서하는걸 좋아했었지
홈 탭③ バイト前にジャックと新年1発目の100メートル競争をしたんだが…引き分けだった。明日は僕が勝つ!
알바 전에 잭이랑 신년 첫번째 100m 경쟁을 했는데…무승부였어. 내일은 내가 이긴다!
홈 탭④ 実家で新年を迎える時は、年越し前に母さんと大掃除をするんだ。家が綺麗だと気持ちも新たになるからな
집에서 새해를 맞이할 때에는, 해를 보내기 전에 어머니랑 대청소를 해. 집이 깨끗하면 기분도 새로워지니까 말야
홈 탭⑤ この衣装、袖の部分をポケット代わりに使えるらしい。僕?働くと腹が減るから、お菓子を入れてる
이 의상, 소매 부분을 주머니 대신 쓸 수 있다는 것 같아. 나? 일하면 배가 고프니까, 과자를 넣어놨어
홈 탭・그루비 薔薇の王国は年明けの瞬間に色んな所で花火が上がるぞ。ド派手で見応え抜群!いつかお前も見に来いよ
장미의 왕국은 새해가 밝는 순간에 여러 곳에서 불꽃놀이가 쏘아올라가. 무척이나 화려해서 볼거리 발군! 언젠가 너도 보러 오라구

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 君もたいがい運が悪い。僕と同じで、運命の女神に嫌われてるんじゃない?

人と話すのは疲れるんだ・・・・・・。用がないならもう帰るよ。
너도 대체로 운이 나빠. 나랑 똑같이, 운명의 여신에게 미움받고 있는거 아냐?

다른 사람이랑 이야기하는건 피곤해……. 볼일이 없다면 이만 돌아갈게.
그루비 연출 フヒヒッ、見たか!拙者が本気になれば不可能なことなどないのですよ!
후히힛, 보았는가! 소생이 진심을 내면 불가능한 일따윈 없다는 거라구요!
홈 설정 寮長なんてどえらい貧乏くじもいいとこだ
기숙사장 같은건 완전 엄청난 꽝 당첨이야
홈 이동① イグニハイドは落ち着いた子が多くて助かる……。基本放置だけど特に問題ないし……
이그니하이드는 차분한 아이가 많아서 살았어……. 기본 방치인데 특별히 문제 없고……
홈 이동② 寮長とかほんと無理。どう考えても向いてない。あのときオルトの説得に負けなきゃなあ……
기숙사장이라던가 정말 무리. 아무리 생각해도 맞질 않아. 그때 오르토의 설득에 지지 않았으면 말이지……
홈 이동③ あばばばば学園長が僕を探してるって……急募!寮長会議を回避する方法!
아바바바바 학원장이 나를 찾고있대……긴급모집! 기숙사장 회의를 회피하는 방법!
홈 이동・로그인 직후 そ、そんなに僕の寮服姿が珍しい?あ、ち、超似合ってないなんてことはない、よね?……ね?
그, 그렇게 내 기숙사복 차림이 신기해? 아, 어, 엄청 어울리지 않는다던가 하지는 않, 지? ……그렇지?
홈 이동・그루비 あ、君もミミズ型のグミ食べる?……。こういうどぎつい色のお菓子大好きなんだよね
아, 너도 지렁이모양 구미 먹을래? ……. 이런 강렬한색의 과자 정말 좋아한단 말이지
홈 탭① 嘆きの島?50億人の嘆きが閉じ込められた場所。365日、暗くて陰気くさい。僕の故郷って感じだろ
비탄의 섬? 50억명의 비탄이 고여있는 장소. 365일, 어둡고 음침해. 내 고향이라는 느낌이지
홈 탭② ケイト氏が遊びに来たいって……。オタクに理解のない一般人を部屋に招き入れるなんて無理すぎ……
케이터 공이 놀러오고 싶다고……. 오타쿠에 대한 이해가 없는 일반인을 방에 초대해 불러들인다니 완전 무리……
홈 탭③ この服に沢山ついてる三角形。死者の国の王が着ていた服の模様を模してるんだって。これマメね
이 옷에 잔뜩 달려있는 삼각형. 사자의 나라의 왕이 입었던 옷 모양을 본뜬거래. 이거 토막지식이야
홈 탭④ オンラインでなら友達の1人や2人……特に『マッスル紅』殿は何度も共に窮地を乗り越えた戦友ですぞ!
온라인에서라면 친구 한두명……특히 "머슬 쿠레나이" 공은 몇번이나 함께 궁지를 극복한 전우외다!
홈 탭⑤ オンラインゲームでも他人を突きまくると仕返しパンチされたりするんですよ。わかります?
온라인 게임에서도 다른 사람을 마구 찔러대면 보복 펀치를 당하거나 하기도 한답니다. 알아요?
홈 탭・그루비 僕の髪の毛は熱いのかって?怒れば熱くなることもあるけど普段は別に……触る?あっいや、なんでも
내 머리카락은 뜨겁냐고? 화내면 뜨거워질때도 있지만 평소에는 딱히……만져볼래? 앗 아니, 암것도

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 フヒヒ、本日の主役登場~。…恥ずかしいから今の聞かなかったことにして

……別に誕生日が嫌いなわけじゃないよ。「年に一度の」イベントって響きはいいよね、響きは。
후히히, 오늘의 주역 등장~. …부끄러우니까 지금건 못들은걸로 해줘

……딱히 생일이 싫은건 아니야. "일년에 한번인" 이벤트라는 울림은 좋지, 울림은.
그루비 연출 まあ1年に1回だけだしたまにはこういうのもいっか。……その……ありがと
뭐 1년에 1번뿐이고 가끔은 이런것도 괜찮나. ……그……고마워
홈 설정 お祝いの準備おk~……
축하 준비 ok~……
홈 이동① トランプで勝負…受けて立ちたいとこだけど相手が陽キャオーラ出まくりのエース氏だから気が引ける…
트럼프로 승부…도전을 받아들이고 싶은 참이지만 상대가 양캐 오오라 마구 내뿜는 에이스 공이라서 기가 죽어…
홈 이동② 誕生日だから掃除洗濯なんでもやるッスよ~ってラギー氏が声かけて来たけどなに企んでんだろ。こわっ
생일이니까 청소 세탁 뭐든지 할게요~라고 러기 공이 말걸어 왔는데 무슨 꿍꿍이지. 무셧
홈 이동③ キャップって、深くかぶると相手の顔見なくて済むし最高のアイテムかもしれない。安心するわあ~
캡모자는, 깊게눌러 쓰면 상대의 얼굴을 모지 않아도 되고 최고의 아이템일지도 몰라. 안심이외다~
홈 이동・로그인 직후 ハッピーバースデーとかいうけど人前で祝われてどのあたりがハッピー……?
해피 버스데이 라던가 말하는데 사람들 앞에서 축하받아서 어디가 해피……?
홈 이동・그루비 レオナ氏からもらったチェス盤と駒木彫りの細工が繊細すぎて普段使いできないのが難点ですな
레오나 공한테서 받은 체스판이랑 목각 말 세공이 너무 섬세해서 평소에 쓸 수 없는게 난점이구려
홈 탭① 寮のみんなは最新の魔導工学書とかメカ解剖記録とかくれるんだ。僕の好みを理解してくれてて助かる
기숙사 모두는 최신 마도공학서라던가 메카 해부기록 이라던가 줘. 내 취향을 이해해주고 있어서 살았어
홈 탭② 血色良くなるってヴィル氏からもらったリップ塗ったら唇ぷるぷるに……これなんの成分入ってんだろ
혈색이 좋아진다고 빌 공한테서 받은 립을 발랐더니 입술이 말캉말캉하게……이거 무슨 성분 들어있는거지
홈 탭③ プレゼントもらえるのはまあ嬉しいんだけど直接だと反応に困る…全部部屋の前に置いといてほしい……
선물 받는건 뭐 기쁘지만 직접 받는거라면 반응하기 곤란해…전부 방 앞에 놔줬으면 함……
홈 탭④ 他人の誕生日なんて祝ってなにが楽しいの?反応が悪かったらとか考え……ないからこその行動ってわけね
남의 생일같은거 축하해서 뭐가 즐거운거야? 반응이 나쁘다면 이라던가 생각……없으니까야말로 행동한다는 거네
홈 탭⑤ 静かにして。今二次元の推しからのお祝いボイスとイラスト鑑賞中だから
조용히 해줘. 지금 이차원 오시가 해주는 축하 보이스랑 일러스트 감상중이니까
홈 탭・그루비 あっちにもこっちにもクリームがついてる……君もチェックしてくれない?あ、その距離からでよろ
이쪽에도 저쪽에도 크림이 묻어있어……너도 체크해주지 않을래? 아, 그 거리에서

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 マーヴェラス! 私を取り巻くすべてのものが、今日は一段と輝いて見えるよ!

私の生誕を祝したパーティーが開催されるんだ。さあ、もうすぐ始まるよ。共に楽しもう!
Merveilleux! 나를 둘러싼 모든 것이, 오늘은 한층 더 빛나 보이는구나!

내 생일을 축하하는 파티가 개최된단다. 자, 곧 시작할거야. 함께 즐기자!
그루비 연출 私の誕生日をお祝いしてくれたみんなに、感謝の気持ちを。メルシー・ボクー!
내 생일을 축하해 준 모든게, 감사의 마음을. Merci beaucoup!
홈 설정 祝われる喜びを享受しよう!
축하받는 기쁨을 누리도록하지!
홈 이동① オルトくんが私を見つけるなり飛んできてお祝いの言葉をくれてね、その時の笑顔がとても愛らしかった!
오르토 군이 나를 발견하자마자 날아와 축하인사를 해줘서 말이지, 그 때의 미소가 무척이나 사랑스러웠어!
홈 이동② 誕生日のケーキには、サイエンス部のみんなが育てた果物が使われているんだ。大事に食べないとね
생일 케이크에는, 사이언스부의 모두가 키운 과일이 사용됐어. 소중하게 먹어야지
홈 이동③ 両親からオペラのペアチケットが贈られてきたよ。さて、誰を誘おうかな?
부모님께서 오페라 페어티켓을 보내왔단다. 자 그럼, 누구에게 권유해볼까나?
홈 이동・로그인 직후 ああっ!トレビアン!私の誕生日を祝うキミの笑顔はなにより美しい!
아앗! 트레비앙! 내 생일을 축하하는 너의 미소는 무엇보다 아름다워!
홈 이동・그루비 カリムくんの着眼点や言葉選びは実に面白いね。彼が紡いでくれた詩は私にとって最高のプレゼントだよ
칼림 군의 착안점과 단어 선택은 실로 재미있구나. 그가 지어준 시는 나에게 있어서 최고의 선물이란다
홈 탭① フロイドくんが物陰に隠れていたけどサプライズで私をお祝いしてくれるつもりだったのかな?
플로이드 군이 그늘에 숨어있었는데 서프라이즈로 나를 축하해줄 생각이었던 걸까나?
홈 탭② エペルくんが林檎で薔薇の飾り切りをたくさん作ってくれたんだ。まるで本物の花束のようで感動したよ!
에펠 군이 사과로 장미 세공을 잔뜩 만들어 주었단다. 마치 진짜 꽃다발 같아서 감동했어!
홈 탭③ 皆が私をお祝いするために時間を割いてくれている…なんて幸せなひと時なんだ。私は世界一の果報者さ!
모두가 나를 축하하기 위해 시간을 내주고 있어…이 어쩜 행복한 한때인가. 나는 세계 제일의 행운아란다!
홈 탭④ オーララ!このワッペンでは私のことが丸わかりだ!この服で学外への外出は控えたほうがよさそうだね
오라라! 이 와펜으로는 나에 대한걸 전부 알 수 있구나! 이 옷으로 학외 외출은 삼가는 편이 좋을것 같구나
홈 탭⑤ おやおや、まだ私の誕生日を祝い足りていないのかい?もちろん構わないよ、存分にどうぞ!
이런이런, 아직 내 생일을 축하하는게 충분하지 않은거니? 물론 상관하지 않는단다, 마음껏 하렴!
홈 탭・그루비 服にまだクリームがついている?おや、本当だ。大丈夫、自分で取れるよ。教えてくれてありがとう
옷에 아직 크림이 묻어있어? 이런, 정말이구나. 괜찮아. 스스로 닦을 수 있단다. 가르쳐줘서 고마워

 

번역에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 정보 정리(이동)

 

요리 재료
전갱이 프리터
생선
우유
밀가루
계란
 
고등어 카레
생선
양파
당근
매운맛 파우더
정어리 빵가루 구이
생선
빵가루
     
가루디야
생선
매운맛 파우더
     
포케동
생선
아보카도
   
고등어 토마토 조림
생선
토마토
콘소메
   
고등어 샌드위치
생선
양상추
양파
 
아쿠아 파짜
생선
토마토
마늘
조개
 
꽁치 고추장 조림
생선
생강
마늘
매운맛 파우더
 

 

정보에 대한 반응(공감 및 댓글)은 커다란 힘이 됩니다.

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 정보 정리(이동)

 

728x90
반응형