728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
특별 수업 개시
お邪魔しますよ
실례하겠습니다
특별 수업 개시② 励んでますねぇ
열심히 하고 계시네요
특별 수업 개시③ 抜き打ちです
깜짝 수업입니다
특별 수업 종료① ではごきげんよう
그럼 안녕히
특별 수업 종료 感心、感心
기특하군요, 기특해
특별 수업 종료 今日はここまで。
오늘은 여기까지.
통일 시험 이동
さあ、試験を始めますよ
자, 시험을 시작하겠습니다
통일 시험 이동② 準備はよろしいですか?
준비는 되셨습니까?
통일 시험 이동① 緊張せず、いつも通りいきましょう
긴장하지 말고, 평소대로 갑시다
통일 시험・WIN
すばらしい! 私、感激のあまり涙が…!
훌륭합니다! 저, 감격한 나머지 눈물이…!
통일 시험・WIN② まさか貴方がここまでやるとは…驚きました!
설마 당신이 이렇게까지 할 수 있을 줄이야…놀랐습니다!
통일 시험・LOSE① ふむ、もう少し特訓の必要がありそうですねえ
흠, 조금 더 특훈을 할 필요가 있는 것 같네요
통일 시험・LOSE② 次の結果に期待していますよ
다음 결과를 기대하고 있겠습니다

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 たかが学園の集まりごとき、若様が憂うことでもあるまい。
고작 학원 모임 같은 것에, 도련님이 한탄하지는 않으시겠지.
그루비 연출 ふんっ。お前もなんとかさまになっているじゃないか
흥. 너도 그럭저럭 그럴듯 해지지 않았나
홈 설정 若様の曇ったお顔など見たくはないのだが……。
도련님의 흐려진 얼굴같은 건 보고 싶지 않다만…….
홈 이동① 学園の催し物程度で緊張などするものか。茨の谷のまつりはもっと厳かだぞ
학원 행사 정도로 긴장 같은 걸 하겠나. 가시나무 계곡의 축제는 더 엄숙하다고
홈 이동② 若様を見かけなかったか?さっきから連絡が取れないんだ。まさか、また……
도련님을 보지 못했나? 아까부터 연락이 되지 않는다. 설마, 또……
홈 이동③ 若様が参加されない式典などなんの価値もない。いっそ中止にしてしまえばいいのだ
도련님이 참가하시지 않는 식전따위 아무런 가치도 없다. 차라리 중지해 버리면 좋을 것이다
홈 이동・로그인 직후 若様ー! 一体どちらに……はっ、ちょうどいいところに。お前も一緒に若様を探してくれ!
도련님ー! 도대체 어디에……핫, 마침 좋은 타이밍에. 너도 함께 도련님을 찾아주기를 바란다!
홈 이동・그루비 またグリムが暴れていたぞ。まったく、呆れた食い意地だ。……なんだ、そんな目で僕を見るな
또 그림이 난동을 부리고 있었다고. 정말이지, 어처구니가 없는 식탐이로군. ……뭐냐, 그런 눈으로 나를 보지 마라
홈 탭① 入学前の1年間、1人でも修行は欠かさなかった。僕もこの学園に入学できると信じていたからな。
입학 전 1년 동안, 혼자서도 수행은 빼놓지 않았다. 나도 이 학교에 입학할 수 있다고 믿고 있었으니까 말이지.
홈 탭② どんなに注意してもリリア様には背後をとられてしまう。ああ、ほら。後ろだ
아무리 주의해도 릴리아 님께는 등 뒤를 빼앗기고 만다. 아아, 봐라. 뒤다
홈 탭③ 最近、また背が伸びた気がする。式典服もいずれ丈が足りなくなるかもしれないな
요즘, 또 키가 커진 듯한 기분이 든다. 식전복도 머지않아 기장이 모자라게 될지도 모르겠군
홈 탭④ どうだ、おかしなところはないか?若様の前に出ても大丈夫だろうか。……おい、僕の話を聞いてるか?
어떻지, 이상한 곳은 없나? 도련님 앞에 나서도 괜찮은 걸까. ……어이, 내 말을 듣고 있나?
홈 탭⑤ ボソボソ話すな。言いたいことがあるならハキハキ大きな声で言え!!!
중얼중얼대지 마라. 말하고 싶은 것이 있다면 또박또박 큰 소리로 말해라!!!
홈 탭그루비 若様の考えは偉大すぎて僕には理解できないことも多い。だからこそ憧れるんだ
도련님의 생각은 너무도 위대하여 나는 이해할 수 없는 것도 많다. 그렇기에야말로 동경하는 거다

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 服装の乱れは心の乱れ。実験着のシワひとつ見落とすまい。
복장의 흐트러짐은 마음의 흐트러짐. 실험복의 주름 하나라도 놓치지 않겠다.
그루비 연출 僕と勉強? いいだろう。お前の実力を見せてみろ
나와 공부? 괜찮겠지. 네 실력을 보여보도록 해라
홈 설정 今日の授業にも死角はない。
오늘 수업에도 사각은 없다.
홈 이동① 今度のテストは僕が一番になる。そして若様にお褒めいただくんだ……!
이번 시험에서는 내가 첫번째가 된다. 그리고 도렴님께 칭찬을 받는 거다……!
홈 이동② 温室の環境は最高だな。あったかくて、湿っていてリラックスできる
온실의 환경은 최고로군. 따뜻하고, 축축해서 릴랙스할 수 있어
홈 이동③ さっきの授業の内容僕はミドルスクールで教わったぞ。茨の谷は教育の面でも秀でているのだな
방금 전의 수업 내용 나는 미들 스쿨에서 배웠다고. 가시나무 계곡은 교육 면에서도 뛰어나군
홈 이동・로그인 직후 課題のヒントぐらいならやっても良いぞ。合同授業で足を引っ張られては困る
과제의 힌트라면 알려줘도 괜찮다. 합동 수업에서 발목을 잡혀서는 곤란해
홈 이동・그루비 疲れた顔をしているな!集中力を持続させるコツを教えてやろう
지친 표정을 짓고 있군! 집중력을 지속시킬 수 있는 요령을 가르쳐 주마
홈 탭① 数式や化学式を解くのは得意だ。だが小手先の術など若様の前ではなんの意味もなさない。ふふん
수식과 화학식을 푸는 것은 특기다. 하지만 잔재주인 기술따위 도련님 앞에서는 아무런 의미도 없다. 후흥
홈 탭② 眠気を覚ます薬はないのか?シルバーにバケツいっぱい飲ませてやりたい
잠을 깨는 약은 없나? 실버에게 양동이 가득 마시게 하고 싶군
홈 탭③ これはリリア様に頂いた飲み物だ。肉・魚・野菜・果物を一度に摂取できる優れものらしい!
이건 릴리아 님께서 주신 음료다. 고기, 생선, 채소, 과일을 한번에 섭취할 수 있는 훌륭한 물건이라는 듯 하군!
홈 탭④ 明確な答えがない芸術とやらは苦手だ。答えが明快な学問の方が僕には合っている
명확한 답이 없는 예술 같은 것는 별로다. 답이 명쾌한 학문 쪽이 나에게는 잘 맞아
홈 탭⑤ 服を引っ張るのをやめろ。みっともない格好では若様の前に出られない!
옷을 잡아당기는 걸 그만 둬라. 꼴사나운 모습으로는 도련님 앞에 나설 수 없어!
홈 탭그루비 お前のオススメの本を教えてくれないか。今夜はそれを読んでみる
네가 추천하는 책을 가르쳐주지 않겠나. 오늘밤에는 그것을 읽어보도록 하지

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 どんな勝負でも負けるものか。お前たちとは鍛え方が違うんだ。
어떤 승부에서도 질까 보냐. 너희들과는 단련 방식이 다르다.
그루비 연출 僕の特訓メニューを教えてやろうかついてこられればの話だがな
내 특훈 메뉴를 알려주도록 할까 따라올 수 있다면 하는 이야기다만
홈 설정 相手になってやろう
상대가 되어 주마
홈 이동① 己を高めるためにはよく食べよく働き、よく寝よ! そしてよく遊べ!……というのがリリア様の教えだ
스스로를 성장시키기 위해서는 잘 먹고 잘 움직이고, 잘 자라! 그리고 잘 놀아라! ……라는 것이 릴리아 님의 가르침이다
홈 이동② いつでも若様の盾となり剣となるべく、体を鍛えている
언제든지 도련님의 방패가 되고 검이 되기 위해, 몸을 단련하고 있다
홈 이동③ 次の体力育成は長距離走らしい。短距離なら得意なんだが……。いや、持久力あってこその護衛か
다음 체력육성은 장거리 달리기라는 듯 하군. 단거리라면 특기다만……. 아니, 지구력이 있어야말로 호위인가
홈 이동・로그인 직후 なんだそのしゃきっとしない猫背は。だらしないぞもっと胸を張って姿勢を正せ!
뭐냐 그 구부정한 새우등은. 꼴사납군 좀 더 가슴을 펴고 자세를 바르게 해라!
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 馬術部の練習に行くと馬が僕に怯えるんだ。取って食ったりしないのに臆病な奴らだな
승마부 연습에 가면 말이 나에게 겁을 먹는다. 잡아먹거나 하지 않는데 겁많은 녀석들이로군
홈 탭② 僕は左利きだから組手の時には有利なことが多い。どんな手を使ってでも若様に勝利を捧げるのだ
나는 왼손잡이니까 맨손 대련을 할 때에는 유리한 게 많다. 무슨 수를 써서라도 도련님께 승리를 바치는 거다
홈 탭③ 無闇に鍛えても意味がない。僕に必要なのは若様をお守りするための力だ
무턱대고 단련해도 의미가 없다. 나에게 필요한 것은 도련님을 지키기 위한 힘이다
홈 탭④ 無駄口を叩くな。体を鍛える時に必要なのは根性、執念、気合い!!それだけだ!
쓸데없는 말 해대지 마라. 몸을 단련할 때에 필요한 것은 근성, 집념, 기합!! 그것 뿐이다!
홈 탭⑤ 一緒にサッカーを?……いいだろう。人間相手にこの僕が負けるわけがない
함께 축구를? ……괜찮겠지. 인간 상대로 이 내가 질 리가 없다
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 早く授業にいくぞ! 時間がもったいない。
서둘러서 수업에 간다! 시간이 아깝군.
그루비 연출 一度しっかり目上の者に対する態度を教えてやらねば
한 번 확실하게 손윗사람을 대하는 태도를 가르쳐야겠군
홈 설정 身だしなみには気をつけている。
행동거지에는 신경을 쓰고 있다.
홈 이동① せっかく若様と同じ学園に入学できたんだ。一番近くでご活躍を拝見したい
모처럼 도련님과 같은 학원에 입학할 수 있었다. 가장 가까이에서 활약하는 모습을 보고 싶다
홈 이동② お腹が空いた……購買部のパンじゃちっとも腹にたまらん。もっと肉が欲しい
배가 고프군……구매부의 빵으로는 요만큼도 배가 차지 않아. 좀 더 고기를 먹고 싶군
홈 이동③ 実用性のある部活がいいかと思い馬術部に入ることにした。騎士たる者、馬に乗れなくては
실용성이 있는 부활동이 좋을까 하고 생각해 승마부에 들어가기로 했다. 기사된 자, 말을 타지 못해서야
홈 이동・로그인 직후 若様に仇なす危険性がないか見極めるため、今日1日お前を観察することにした。逃げるなよ
도련님께 해를 끼칠 위험성이 없는지 판별하기 위해, 오늘 하루 너를 관찰하기로 했다. 도망치지 마라
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① 毎朝髪を整えるのは面倒だが若様にだらしない姿は見せられないからな
매일 아침 머리를 손질하는 것은 귀찮다만 도련님께 꼴사나운 모습은 보여드릴 수 없으니까 말이지
홈 탭② 茨の谷では同世代の知り合いはシルバーぐらいしかいなかった。友達……? あんな奴が友なものか!
가시나무 계곡에서는 같은 세대의 지인은 실버 정도밖에 없었다. 친구……? 저런 녀석이 친구겠냐!
홈 탭③ あの若様も授業を受けていらっしゃるのだ。僕らがサボるなど1000年早い!!
그 도련님께서도 수업을 받고 계시다. 내가 빼먹는 것은 1000년은 일러!!
홈 탭④ 声が大きい?なにを言う、お前の声が小さすぎるだけだろう!!
목소리가 크다고? 무슨 소리를 하는 거지, 네 목소리가 너무 작을 뿐이잖냐!!
홈 탭⑤ 鬼ごっこか?そんな子どもの遊び僕はとうの昔に卒業したぞ
술래잡기냐? 그런 애들 놀이 나는 아주 예전에 졸업했다고
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 式典には因縁があるんじゃ。……わしではないぞ、もっぱらマレウスの話よ。
식전에는 인연이 있다는 게야. ……내가 아니랄세, 전적으로 말레우스의 이야기구료.
그루비 연출 堅苦しいのは苦手なんじゃが……これも学生の務めか。
딱딱한 것은 별로다만은……이것도 학생의 의무인가.
홈 설정 ん?マレウスはいずこぞ?
응? 말레우스는 어디인 게냐?
홈 이동① わしらとていろいろ対策はしとるんじゃが……どうしたものか。ん? ああ、こちらの話じゃ
우리들로서도 여러가지 대첵은 하고 있다만은……어떻게 하면 좋은 걸까. 응? 아아, 이 쪽의 이야기구료
홈 이동② シルバーの式典服姿を見たか?つい最近までハイハイしとったのに……立派になったものじゃ
실버의 식전복 차림은 보았느냐? 아주 방금까지 기어다녔는데……훌륭하게 되었잖느냐
홈 이동③ ん? なんじゃわしに見とれてしもうたか?くふふ、お主も式典服がよく似合っておるぞ
응? 무슨 일인 게냐 나에게 넋을 잃어버린 게냐? 크후후, 자네도 식전복이 잘 어울린달세
홈 이동・로그인 직후 おや、マレウスはどこへ行った?てっきり一緒に式典に行くものと思っていたのだが……
이런, 말레우스는 어디에 간 거지? 틀림없이 함께 식전에 왔다고 생각했다만은……
홈 이동・그루비 どんな式典でも緊張する必要はない。生まれつきの賢者などおらんのだ。お主らしくやればよい
어떤 식전이라도 긴장할 필요는 없다네. 타고난 현자같은 건 없다는 거구료. 자네답게 하면 된달세
홈 탭① やれやれ、マレウスにも困ったものよ。式典に出られないとすぐにヘソを曲げて雷を響かせる
이런이런, 말레우스도 곤란하구료. 식전에 오지 못하면 금방 토라져 심통을 부리며 천둥번개를 치는 게야
홈 탭② マレウスが不在の際は副寮長のわしが務めを果たさねばならぬ。さて、今日はどうなるか……
말레우스가 부재중일 때에는 부기숙사장인 내가 책임을 다하지 않으면 안되는 거구료. 자 그럼, 오늘은 어떻게 될는지……
홈 탭③ 学生生活は楽しいが、所詮は束の間。長い旅の通過点に過ぎぬ。……ふっ、そんな顔をするでない
학생 생활은 즐겁다만은, 어차피 순식간. 기나긴 여행의 통과점에 지나지 않달세. ……훗, 그런 표정 짓는 거 아니구료
홈 탭④ ペンホルダーはどこに……おお、見つけてくれたか。礼を言うぞ。どうも昔から探し物は苦手でな
펜 홀더는 어디에……오오, 찾아 준 게냐. 감사 인사를 하지. 아무래도 옛날부터 물건 찾기는 잘 못해서 말일세
홈 탭⑤ そのようなスピードでは到底わしを捉えることなどできぬぞ
그런 스피드로는 아무리해도 나를 잡는 것 따위는 불가능하다는 게야
홈 탭그루비 入学式の頃と比べるとお主も随分立派になった。人の子の成長とはかくも目まぐるしいものか……
입학식 때와 비교하면 자네도 꽤나 훌륭해졌구료. 인간의 아이의 성장이란 이처럼 따라갈 수 없을만큼 빠른 것인가……

 

728x90
반응형
728x90
반응형

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 薬草の見極めは得意じゃ。食ってみて効果がなかったら薬草じゃない。
약초를 판별하는 것은 특기구료. 먹어봐서 효과가 없다면 약초가 아니랄세.
그루비 연출 若者には無限の可能性があるな。見ているだけで楽しいぞ
젊은이들에게는 무한한 가능성이 있달세. 보고있는 것 만으로 즐겁구료
홈 설정 知識は財産じゃ、真剣にやろうではないか。
지식은 재산일세, 진지하게 하자꾸나.
홈 이동① シルバーは幼い頃から手間のかからん良い子でな。わしの手料理を食べたらすぐ寝てくれた
실버는 어렸을 적 부터 손이 많이가지 않는 착한 아이였달세. 내가 손수 만든 요리를 먹으면 금방 잠들어 주었구료
홈 이동② 薬草集めか。わしも一緒に行こう。世界中あちこち見て回ったから植物には詳しいぞ
약초 채집인게냐. 나도 함께 가자꾸나. 전세계 이곳저곳을 보며 돌아다녔으니 식물에는 자세히 알고 있달세
홈 이동③ だぶだぶの袖が邪魔じゃないかって?邪魔に決まっとるじゃろ。可愛いから我慢しておるのだ
헐렁헐렁한 소매가 방해되지 않느냐고? 방해되는게 당연하잖느냐. 귀여우니까 참고있는 거랄세
홈 이동・로그인 직후 質問か?なんでも見てきたわしに聞くがよい。ま、ほとんど忘れてるんじゃが
질문인게냐? 뭐든지 보고 온 나에게 묻는 것은 좋구료. 뭐, 대부분 잊어버렸다만은
홈 이동・그루비 今晩は占星術にはもってこいの空になりそうじゃ。オンボロ寮の庭で観測させてもらうかな
오늘밤은 점성술에는 더 없이 좋은 하늘이 될 것 같구료. 옴보로 기숙사 정원에서 관측하게 해달라고 할까
홈 탭① チマチマと材料を計量するのが苦手でな。“適量”とは良い言葉じゃ
조금씩 재료를 계량하는 것은 잘 못한달세. "적당량" 이라는 건 좋은 말이지
홈 탭② 岩トカゲの尻尾とマンドラゴラの煮込みスープは滋養にいい。理論上はそうなる
바위 도마뱀의 꼬리와 만드라고라를 고은 수프는 자양강장에 좋지. 이론상으로는 그렇달세
홈 탭③ お主、実験は得意か?ちなみに聞いてみただけゆえ別に意味はない
자네, 실험은 잘하느냐? 참고로 물어봤을 뿐이고 다른 의미는 없구료
홈 탭④ 慎重すぎても大きな成果は得られん。大事なのは思い切りじゃ!ほれ、やってみろ
너무 신중해도 큰 성과는 얻지 못한달세. 중요한 것은 마음껏 하는거구료! 자, 해보거라
홈 탭⑤ くふふ、そのように縋ればわしが勉強を教えてやるとでも思うたか? 甘いぞ
크후후, 그런 식으로 매달리면 내가 공부를 가르쳐 줄 거라고 생각했느냐? 무르구나
홈 탭그루비 うむむ、腕まくりしても袖が落ちてくる……。すまぬが、袖をまくってはくれぬか?
으으음, 팔을 걷어올려도 소매가 내려오는구나……. 미안하다만, 소매를 걷어올려주지 않겠느냐?

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 わしと勝負とな? 面白い!手加減はできんが許されよ。
나랑 승부라고 하였느냐? 재미있구나! 손대중은 하지 못하니 용서하구료.
그루비 연출 身体が小さいくらいなんじゃ。侮るでないわ。
몸이 작은 정도잖느냐. 얕잡아보지 말게나.
홈 설정 ほどほどにせねばなあ。
적당히 해야겠구료.
홈 이동① 素早さには自信はあるが発揮する機会がないのが口惜しいの。どうじゃ、勝負してみるか?
민첩한 것에는 자신이 있다만 발휘할 기회가 없는 것이 유감이구료. 어떠느냐, 승부해 보겠느냐?
홈 이동② 飛行術が終わったところじゃ。コツ? 「飛びたい」と思えば飛べるぞ
비행술이 막 끝난 참이구료. 요령? "날고 싶다" 고 생각하면 날 수 있달세
홈 이동③ おお、ゆりかごから這い出たばかりだろうに2本足でサクサク歩けるとは。偉いではないか
오오, 요람에서 막 기어나온 참일텐데 두다리로 사박사박 걸을 수 있다니. 대단하지 않느냐
홈 이동・로그인 직후 はあ、やはり日光は肌に合わん。少し休憩させてくれ
하아, 역시 햇빛은 피부에 맞지 않는구료. 조금 휴식하게 해주게나
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① シルバーとセベクはよく技を競い合っておる。わしに言わせればどちらも未熟だがなぁ
실버와 세벡은 곧잘 솜씨를 경쟁한다네. 나에게 있어서는 둘 다 미숙하지만 말일세
홈 탭② 茨の谷は険しい崖や峰が多い。自然と足腰も鍛えられるぞいずれ遊びに来るがよい
가시나무 계곡은 가파른 벼랑과 봉우리가 많구료. 자연히 다리허리도 단련된달세 언젠가 놀러오는 것이 좋구료
홈 탭③ 明日の天気を教えてくれんか。晴れの日はどうも力が出なくてのー。活動するのは夜に限る
내일 날씨를 가르쳐주지 않겠느냐. 쾌청한 날은 아무래도 힘이 나지 않아서 말일세ー. 활동하는 건 밤으로 한정한달세
홈 탭④ 体を動かすと喉が乾くのう。……ん?これはトマトジュースじゃ。くふふ、なにを驚いておる
몸을 움직이면 목이 마르잖누. ……응? 이건 토마토 주스구료. 크후후, 뭘 놀라고 있는 게냐
홈 탭⑤ さっきからなんじゃダンスの練習でもしとるのか?下手くそよのう
아까부터 뭐하는 게냐 댄스 연습이라도 하고 있는 겐가? 대단히 서투르구료
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

트위스테 번역 일람(이동)

 

연출 대사
소환 획득 연출 くふふ、お揃いだな。まあ制服だから当然なんじゃが。
크후후, 한쌍이로구나. 하긴 교복이니까 당연한 거다만은.
그루비 연출 ちょっとミステリアスなぐらいが面白いじゃろう?
조금 미스테리어스한 정도가 재미있잖느냐?
홈 설정 若者らしく、元気にいこうではないか。
젊은이답게, 기운차게 가지 않겠느냐.
홈 이동① お主らと同じ学生服を着ていると気持ちが若返るな
자네들과 똑같은 학생복을 입고 있으니 마음이 젊어지는구나
홈 이동② この後の予定はあるのか?なければわしと散歩などどうじゃ。話し相手になってくれ
이 다음 예정은 있느냐? 없다면 나와 산책이라도 가는 게 어떻느냐. 말동무가 되어주게나
홈 이동③ 授業が終わったあとは部活に行くぞ!わしは軽音部でな。バンドマンというやつじゃな
수업이 끝난 후에는 부활동에 가는 거랄세! 나는 경음부라서 말이네. 밴드맨이라는 거구료
홈 이동・로그인 직후 どうじゃ、どこから見てもミステリアスな美少年じゃろ?
어떠느냐, 어느모로 보나 미스테리어스한 미소년이지 않느냐?
홈 이동・그루비 -
-
홈 탭① マレウスが1人で着替えられんと泣いてた頃が懐かしい……あ、これ口止めされとったんじゃった
말레우스가 혼자서 옷을 갈아입을 수 없다며 울던 시절이 그립구나……아, 이거 입막음 당했던 거였구료
홈 탭② 全ての時はあっけなく通り過ぎていく。今日が懐かしい思い出になってしまうのはすぐだ
모든 시간은 맥없이 흘러간다. 오늘이 그리운 추억이 되어버리는 것은 금방이구료
홈 탭③ 授業は真面目に受けねばならんぞ。安心せい、お主の代わりにわしがここで遊んでおこう
수업은 성실하게 들어야한다네. 안심하게나, 자네 대신 내가 여기서 놀아주도록 하마
홈 탭④ ナイトレイブンカレッジはなかなかに面白い。学園のあちこちに魔法を感じることができる
나이트 레이븐 칼리지는 꽤나 재미있구료. 학원 여기저기에서 마법을 느낄 수 있다네
홈 탭⑤ ふふふ、わかるか?今日のネクタイはいつもより綺麗にちょうちょ結びできたんじゃ
후후후, 알겠느냐? 오늘의 넥타이는 평소보다도 에쁘게 나비매듭이 되었잖느냐
홈 탭그루비 -
-

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

 

트위스테 정보 정리(이동)

 

 

 

기숙사 심볼은 현재 실장 된 메인 스토리에 등장한 기숙사만이 존재.

 

 

나이트 레이븐 칼리지

 

 

하츠라뷸

 

 

사바나클로

 

 

옥타비넬

 

 

스카라비아

 

 

폼피오레

이그니하이드

728x90
반응형